Christmas Musings
December 25, 2009 6 Comments
Jeremiah 10:1-4 has been making the atheist rounds recently as another bit of irony for the holiday season. If you’re not familiar with the passage, it’s the one that goes thusly:
10:1 Hear ye the word which the LORD speaketh unto you, O house of Israel:
10:2 Thus saith the LORD, Learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them.
10:3 For the customs of the people are vain: for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe.
10:4 They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
It’s always entertaining to find these little bits of dissonance between what the Bible teaches and what the “keep Christ in Christmas” crowd believes and practices. Oh, naturally there’s an apologetic to explain this away (‘the passage clearly refers to the making and worshipping of wooden idols which are covered in silver and gold plating,’ (from here. Go ahead and read Jeremiah for yourself; KJV is very different from NIV on this matter), but that really doesn’t make it any less entertaining1.
Nor does it make the practice of putting up a Christmas tree any more Christian. I don’t need to go on about the pagan origins of Christmas, how festivals like Saturnalia and Yule and Sol Invictus got rolled up into Christian traditions over the centuries. Such information is readily available (and I’ve just spent about half an hour Googling it…interesting stuff).
What boggles my mind is the abject ignorance of a great many Christians with regard to all this. Sure, there’s an apologetic for Jeremiah, but I guarantee that most Christians don’t even know the passage, let alone the explanation for why it doesn’t mean what it says. I recently followed a Twitter conversation between Neil Gaiman and some appallingly ignorant Christian, stemming from Gaiman’s promotion of Tim Minchin’s excellent godless Christmas song, “White Wine in the Sun.” The conversation had some real highlights, notably Gaiman’s suggestion that if the word “Christ” puts God in Christmas, than doesn’t the word “Easter” put Oestre in Easter? The obtuse kid apparently misunderstood and thought “Easter” was the name of the person who decided to make Easter a holiday.
And then there’s Garrison Keillor, who has made me decide that Lake Wobegon Days is now several notches lower on my “to-read” list. Somewhere beneath Ender’s Game in the “books written by pompous religious bigots” section of the list2.
All this, plus the litany of “keep Christ in Christmas” bumper magnets I see (year round, like tacky Christmas decorations left up in April) and witch-hunt websites tracking which retail stores dare to prefer an inclusive phrase like “Happy Holidays” when greeting guests, makes me wonder: what the hell is wrong with these people?
Why would you find an event so important that you think everyone should think about it the same way you do, but not care enough to actually find out about its origins? Why do you require underpaid cashiers and greeters to validate your beliefs and customs? Why do you feel the need to exclude people from a celebration?
I just don’t get it. I don’t understand why people would effectively say “this is our party, and if you’re not like us, you’re not invited. And we’re going to trash any party you try to throw, because today is our party day.” It’s silly and petulant; getting upset that the greeter at Wal-Mart said “Happy Holidays” instead of “Merry Christmas” is as asinine as being offended that they said “have a nice day” instead of “happy birthday.” Why is it somehow offensively impolite to not make assumptions about a stranger’s religious beliefs? Why is it so important to dictate how other people conduct themselves in private?
What makes this all the more inane is that it’s the secular parts of the holiday–days off, giving gifts, spending time with family and friends, etc.–the things that are most commonly celebrated, that make the holiday popular and heavily anticipated. Would Christmas be as popular as it is if it only had the Christian religious aspects? If there weren’t these pagan and secular trappings attached to the holiday, it’d be another Good Friday or Ash Wednesday or Rosh Hashanah–significant to the observant, just another day to the rest of us.
And maybe that’s part of the anger–the fear that the little bits of Christmas which actually have something to do with Christ will be somehow supplanted with the secular parts, and so Christ has to be tacked onto the secular parts in order for the religious justification to survive. And there’s really nothing wrong with that; maybe you have an angel on top of the tree instead of a star, maybe you sing “God Rest Ye Merry Gentlemen” and “Silent Night” instead of “Deck the Halls” and “Frosty the Snowman,” maybe you watch “The Nativity Story” instead of “How the Grinch Stole Christmas”…but I still don’t understand why it matters to anyone what anyone else does on the holiday.
It all seems to come down to what Christmas is “about.” For me, Christmas is usually about family and songs I only want to hear for maybe seven days out of three hundred sixty-five and classic movies like “It’s a Wonderful Life” and “Die Hard” and presents and awkward moments in the closet. This year, it was about stupid-induced injuries and a broken-down car and forgetting my hard drive with all the Christmas music on it and a veritable overload of Doctor Who. And a bunch of other things. But it seems like some people can’t quite handle the idea that Christmas has different meanings for different people at different times. They have to find the true meaning of Christmas, for everyone. And their true meaning is “Jesus.” Everything else falls by the wayside, including values like togetherness and inclusiveness, which other people might even associate with that “true” meaning.
Or to put it in terms that even the most myopic, self-absorbed ideologue should be able to understand, there’s room for everyone at the Christmas Inn3.
Happy Holidays, everyone.
1. At the very least, it’s a prime example of how different translations influence interpretation. I defy anyone to read the KJV version and get “metal-plated idols carved out of wood,” though that’s a clear implication in the NIV. The other half-dozen or so versions I looked at varied in between.
2. Ender’s Game is higher largely because I feel somewhat obligated as a sci-fi fan to read it, and because I’m told I’d enjoy it. Also, to be clearer about Keillor, he’s in the subsection of “writers who may or may not be pompous religious bigots, but who write pompous religious bigotry and occasionally pass it off as satire, even when it’s neither funny nor particularly satirical.” It’s a small subcategory.
3. Alternately: “Maybe Christmas isn’t what’s said at a store. Maybe Christmas, perhaps, means a little bit more.”